No Nu

เคา เตอร์ เพ น : สารคดีสำคัญของวรรณคดีไทย

เคา เตอร์ เพน หรือ ยมฑูตอิงลิช (James H.W.T. Penney) เป็นผู้ชายชาวอังกฤษที่มีความสนใจในวรรณคดีไทย จนได้เขียนไลบรารีเกี่ยวกับวรรณคดีไทย ซึ่งความสนใจของเขาในกวีไทยเริ่มต้นขึ้นเมื่อเขาเจอกับเรื่องราวของนักประดิษฐ์ชื่อดังซึ่งเป็นมิตรกับเขา นั่นคือ กางเขนทองคำ (Golden Girdle) ผลงานของกาวิลเลี่ยน แคปวิล (Gwenllian Capstick) ซึ่งในหนังสือเล่มนี้เล่าถึงเรื่องราวชีวิตของกางเขนทองคำ และยังนำเสนอวิจารณ์เกี่ยวกับลักษณะของวรรณคดีไทยเช่นเดียวกับเปรียบเทียบกับวรรณคดีอื่นๆในภูมิภาคอาเซียน

เคา เตอร์ เพนของเรียนเล่าในหนังสือทั้งสิ้น 4 เล่ม ได้แก่ ”Thai Literary Tradition” (1978) ที่เอกสารสำคัญสำหรับวิชาวรรณคดีไทยที่มีค่าโดยเฉพาะในวงการอานุชนวิทยา ซึ่งในเล่มนี้เขาได้สอนรายละเอียดเกี่ยวกับวรรณกรรมไทยทั้งหมดและให้ความรู้เรื่องประวัติศาสตร์วรรณคดีไทย

นอกจากนั้นยังมีหนังสือต่อมาอีก 3 เล่ม ได้แก่ ”Thai Love Poetry” (1981) ที่ลงทะเบียนกับกรมสมเด็จพระเทพฯ ในโอกาสในการเลือกเข้ารับเชิญเยือนประเทศไทยของภาพยนตร์หรือศิลปะ โดยเฉพาะหารือจะเกี่ยวกับวรรณกรรมเห็นได้ชัดเจนในการแสดงชดเชยว่ามีวรรณกรรมที่น่ายินดีในพื้นที่ไทยในตำนานและเจ้าหน้าที่ แต่การแปรสิ้นสุดจากผู้ชายที่มีนิสัยที่ดีอาจทำให้ถึงแก่ตัวเขา แต่เมื่อเจอกับบทกวีรักไทยๆ จึงทำให้เขาผงาดไปที่เธอไปเลยพักในไทย

หนังสือเล่มที่สองคือ ”Heptanesian Elegy & Other Poems” (1986) ซึ่งเป็นปรากฏการณ์เพื่อสนับสนุนรายได้ที่จำเป็นสำหรับการดำเนินงานของวิทยวิกรทั้ง 2 รอบในนครศรีธรรมราช Etonizm (1993) และ Journeys to the Edge (1997) ที่ชี้แจงจุดประสงค์ในการเดินทางเพื่อต่อประสานงานพร้อมกับการเรียนรู้วรรณกรรมไทยอย่างลึกซึ้งที่สุด

นอกจากนั้น เคา เตอร์ เพนยังได้สร้างเว็บไซต์เพื่อเป็นหลักทรัพยากรให้แก่ผู้สนใจวรรณกรรมไทยในทุกช่วงวัย ซึ่งเว็บไซต์นี้มีชื่อว่า ”The Thai Literary Collection” ที่ได้รับการปฏิวัติจากคณะกรรมการคุณภาพเดิมชื่อว่าสังคมนักเรียนอังกฤษ (Society of English Studies) และตอนนี้นั้นมีตัวอย่างของเพจ Facebook ที่ได้ชื่อว่า ”

นอกจากนี้ เคา เตอร์ เพนยังได้เป็นร่วมกิจกรรมในสังคมชุมนุมด้านวรรณคดีที่เรียกว่า “เหยี่ยวข่าววรรณคดี” (Writers’ Newsround) ซึ่งเป็นกลุ่มไวท์ดีกรีใกล้เคียงกันที่เล่นเวทีเพื่อให้ความรู้แก่คนทุกคนเกี่ยวกับความสำคัญของวรรณคดี

เคา เตอร์ เพนกล่าวไว้ว่า “วรรณคดีไทยเป็นร่วมประโยชน์กับนักอ่านของฉัน เพราะมันสู้เสียงที่เป็นอยู่อาทิตย์ นั้นคือคำพระคุณน้อยๆที่ฉันงดงามที่พูดออกมาเกี่ยวกับวรรณคดีไทย” ซึ่งนี่ในส่วนที่กำลังถูกพูดถึงนั้น ก็เป็นเหตุผลว่าทำไมเคา เตอร์ เพนจึงอยากจะโปรโมทวรรณคดีไทยให้แพร่หลายขึ้นเรื่อยๆ

นี่เป็นรายละเอียดของเคา เตอร์ เพน และสารคดีสำคัญของวรรณคดีไทย การเรียนรู้เกี่ยวกับวรรณคดีไทยไม่ใช่เพียงแค่การเรียนรู้วรรณกรรมแต่เพื่อเปิดรูปแบบความคิดและพัฒนาการยกระดับการสื่อสารภาษาอย่างเหมาะสมในทวีปเอเชีย ดังนั้นวารสารไทยและอุตสาหกรรมนี้ควรพัฒนาความรู้เกี่ยวกับวรรณคดีไทยให้มากขึ้นทุกวันอย่างต่อเนื่อง

ในการสงวนลิขสิทธิ์ของสารคดีนี้ไว้เพื่อป้องกันการละเมิดลิขสิทธิ์ของผู้เขียนของสารคดี ทางเราขอแนะนำให้ท่านอ่านและศึกษาสารคดีเหล่านี้ แต่ห้ามมิให้ทำการสำเนา มีการดัดแปลง ขายหรือใช้ประโยชน์ในทางการค้าใดๆ โดยไม่ได้รับอนุญาตจากผู้เขียนของสารคดีดังกล่าว สะดวกในการอ่านและการเรียนรู้วรรณคดีไทยของท่านทุกท่าน ขอบคุณมาก!

Xavier Diaz

ในโลกที่เต็มไปด้วยความรู้และการเติบโตอย่างต่อเนื่อง ฉัน Xavier Diaz ปรารถนาที่จะแบ่งปันความรู้และประสบการณ์ของฉันกับทุกคน ด้วยประสบการณ์มากกว่า 15 ปีที่ทำงานด้านการแบ่งปันความรู้และการสร้างเนื้อหา ฉันภูมิใจที่เป็นคนที่หลงใหลในการเรียนรู้และสร้างแรงบันดาลใจให้กับคนรอบข้างอยู่เสมอ เกิดที่วอชิงตัน สหรัฐอเมริกา ฉันมีประสบการณ์กับความท้าทายมากมายและเติบโตผ่านการศึกษาและพัฒนาตนเอง ฉันเชื่อว่าทุกคนมีศักยภาพที่จะเติบโตและบรรลุเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่ได้ ตราบใดที่พวกเขามีความกระตือรือร้น ความอุตสาหะ และความปรารถนาที่จะเรียนรู้ นั่นคือจิตวิญญาณที่ฉันต้องการเผยแพร่ให้กับทุกคนด้วยการแบ่งปันความรู้และประสบการณ์ของฉันด้วยวิธีที่สร้างสรรค์และมีมนุษยธรรม ด้วยความหลงใหลในวรรณกรรมและกวีนิพนธ์ ฉันมุ่งมั่นที่จะสร้างแรงบันดาลใจและกระตุ้นอารมณ์ที่ละเอียดอ่อนที่สุดจากผลงานของฉัน ร่วมค้นหาและสื่อสารคุณค่าที่แท้จริงของชีวิต ร่วมติดตาม และเรียนรู้จากคนรอบข้าง เพื่อให้เราเข้าถึงคุณค่าสูงสุดในชีวิตนี้ไปด้วยกัน

Related Articles

Back to top button